La
Convención sobre los Humedales
Informes Resumidos de la COP5 de Ramsar
5a. Reunión de la Conferencia de las Partes
Contratantes
Kushiro, Japón
9-16 de junio de 1993
La Quinta Reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes a la Convención sobre Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (Ramsar, 1971) fue hospedada por el Japón y llevada a cabo en Kushiro (Hokkaido) del 9 al 16 de junio de 1993, de acuerdo a lo previsto en el Artículo 6 de la Convención. 72 de los 77 estados que forman parte de la Convención, participaron en la Quinta Reunión de la Conferencia. Además, 23 estados no miembros, así como también 111 organizaciones entre gubernamentales, no gubernamentales, nacionales e internacionales participaron en la Conferencia en calidad de observadores.
Las Actas de la Quinta Reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes se presentan en tres volúmenes con versiones en inglés, francés y español. El primer volumen incluye los informes resumidos de las Sesiones Plenarias y de los Talleres, el informe del Comité de Credenciales, las Resoluciones y Recomendaciones adoptadas por la Conferencia de las Partes Contratantes, la Lista de Participantes, y las Ponencias de la Conferencia.
El segundo volumen estará dedicado a los Talleres de la Conferencia. Además de los informes de los Talleres, contendrá las ponencias introductorias (Documentos de la Conferencia DOC. C.5.6 al DOC. C.5.9) así como también las presentaciones y/o resúmenes.
El tercer volumen contendrá los Informes Nacionales y el documento de la Conferencia DOC. C.5.16. Conforme a las instrucciones de la Conferencia de las Partes Contratantes, los documentos de la Conferencia fueron revisados por la Oficina al término de la reunión, con el objeto de incorporar las enmiendas adoptadas en las sesiones plenarias y corregir pequeños errores o discrepancias entre los textos en inglés, francés y español.
En estas Actas, los Estados están denominados de acuerdo a la lista proporcionada por la Secretaría de las Naciones Unidas al momento en que fueron preparados los documentos originales.
La Oficina de Ramsar desea expresar su gratitud a:
- Gobierno Central de Japón,
- Gobierno Provincial de Hokkaido,
- Ciudad de Kushiro,
por haber sido anfitriones de la Quinta Reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes; y a las siguientes instituciones que financiaron la participación de un gran número de delegados provenientes de los países en desarrollo:
- Alemania: Ministerio Federal del Medio Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear
- Australia: Agencia Australiana de Asistencia para el desarrollo Internacional (AIDAB)
- Canadá: Agencia Canadiense para el Desarrollo Internacional (CIDA)
- Dinamarca: Ministerio de Asuntos Exteriores
- Estados Unidos de América: Departamento de Estado
- Francia: Ministerio de Asuntos Exteriores
- Japón: Agencia del Medio ambiente
- Japón: Ministerio de Asuntos Exteriores
- Noruega: Real Ministerio de Asuntos Exteriores
- Países Bajos: Ministerio de Asuntos Exteriores
- Reino Unido: Departamento del Medio Ambiente
- Suecia: Oficina de Asuntos Extranjeros
- Suiza: Departamento Federal de Asuntos Extranjeros
- Suiza: Oficina Federal del ambiente, los Bosques y el Paisaje
- El Fondo del Patrimonio Mundial (UNESCO)
- Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)
La Oficina de la Convención de Ramsar y las organizaciones que prestaron asistencia financiera han decidido ceder los derechos de autor.
INFORME RESUMIDO DE LA SESION PLENARIA
Primera sesión: 9 de junio de
1993, 09.00 - 12.50 h.
Presidentes: Prof. T. Satoo (Japón; a partir del punto V de la agenda), Sr. R. Smith
(EE.UU, Presidente del Comité Permanente; en funciones hasta el examen del punto V de la
agenda)
Vicepresidentes: Sr. R. Smith (EE.UU, a partir del punto V de la agenda), Sr. J.L. Méndez
Arocha (Venezuela, a partir del punto V de la agenda)
Secretariado: Sr. D. Navid (Secretario General), Sr. M. Smart (Secretario General Adjunto)
Relatores: Sr. T. A. Jones, Dra. M. Herzig Zürcher, Sr. R. C. Prentice, Srta. C. M.
Samuel
Puntos I y II de la Agenda: Apertura de la reunión y Discursos de bienvenida
El Presidente del Comité Permanente (en su calidad de Presidente en funciones hasta el examen del punto V de la agenda), tras dar la bienvenida a los participantes en la Quinta Reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes, declaró abierta la sesión y señaló que, debido a la Boda Real que se estaba celebrando en Tokyo, la inauguración oficial de la Conferencia tendría lugar el jueves, 10 de junio.
El Presidente del Comité Permanente manifestó que, en su opinión, la Conferencia marcaría un hito en la historia de la Convención y destacó que el número de Partes Contratantes, desde la Conferencia de Montreux, había aumentado a más de 75. También subrayó la situación actual de la Lista de Humedales de Importancia Internacional, que abarcaba en ese momento unos 38 millones de hectáreas, y la asistencia prevista a la presente Conferencia de más de 1.400 participantes. Todos estos datos ponían de relieve el reconocimiento cada vez mayor de la importancia de los humedales para el mantenimiento y mejora de las condiciones ambientales en todo el mundo. Por último, el Presidente en funciones manifestó su satisfacción ante la documentación que se había preparado para la Conferencia y su confianza en que los participantes prestarían más atención a la conservación de los humedales que a las cuestiones de carácter estructural y organizativo.
Punto III de la Agenda: Aprobación de la Agenda
A invitación del Presidente en funciones, la Conferencia aprobó, sin debate, el documento DOC. C.5.1 (Agenda Provisional) y el documento complementario DOC. C.5.2 (Agenda Comentada).
Punto IV de la Agenda: Aprobación de las Reglas de Procedimiento
A petición del Presidente en funciones, y en referencia al documento DOC.
C.5.3 (Reglas de Procedimiento), el Secretario General indicó que las Reglas de Procedimiento se habían redactado a partir de las adoptadas en la Cuarta Reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes, celebrada en Montreux en 1990. El Comité Permanente había revisado y ultimado posteriormente el documento DOC. C.5.3, introduciendo en el mismo unas pocas alteraciones la más significativa de las cuales había sido la modificación de la Regla 10 - "Presentación de Propuestas y Enmiendas" - a fin de ampliar el plazo de presentación de 30 a 60 días. Además, el Secretario General señaló que era necesario introducir otra enmienda sustantiva a la Regla 16 - "Idioma Oficial e Idioma de Trabajo" - ya que tenía el placer de anunciar que el español se había añadido a los idiomas oficiales de trabajo, lo que había sido posible en la presente Conferencia gracias al generoso apoyo financiero del Japón y a la asistencia técnica de España y los Estados Unidos de América.
El Presidente en funciones invitó a continuación a los participantes a que hicieran los comentarios o plantearan las cuestiones que desearan sobre el documento DOC. C.5.3. Al no solicitar nadie el uso de la palabra, el Presidente en funciones sometió el documento DOC. C.5.3 a aprobación, quedando debidamente aprobadas, sin debate, las Reglas de Procedimiento.
Punto V de la Agenda Inicial : Elección del Presidente y Vicepresidente
El Presidente en funciones solicitó la presentación de candidaturas para ocupar el puesto de Presidente y dos puestos de Vicepresidentes de la Conferencia.
La delegación de Suiza propuso que el Presidente fuera elegido entre los miembros de la delegación del Japón. La delegación de los Países Bajos apoyó la propuesta. La delegación del Japón manifestó que aceptaba ocupar la Presidencia y nombró al Profesor T. Satoo como candidato para ocupar el puesto.
La delegación de Polonia propuso que una de las Vicepresidencias fuera ocupada por un miembro de los Estados Unidos de América. La delegación del Reino Unido apoyó la propuesta.
La delegación de España propuso que la segunda Vicepresidencia fuera ocupada por un miembro de la delegación de Venezuela. La delegación del Canadá apoyó la propuesta.
Las delegaciones de los Estados Unidos de América y de Venezuela manifestaron que aceptaban ocupar las Vicepresidencias.
La Conferencia eligió, por consenso, al Japón (representado por el Profesor T. Satoo) Presidente, y a los Estados Unidos de América (representados por el Sr. R. Smith) y a Venezuela (representado por el Sr. J.L. Méndez Arocha) Vicepresidentes de la Quinta Reunión de la Conferencia de las Partes. El Profesor Satoo y el Sr. Méndez Arocha subieron al estrado para ocupar sus puestos.
El Profesor Satoo tomó la palabra y manifestó que consideraba un honor el hecho de haber sido elegido para presidir la reunión. Dio la bienvenida a todas las Partes Contratantes, a los Estados y a las Organizaciones No Gubernamentales que tenían la condición de observadores y señaló que el gran número de ONG participantes reflejaba el amplio reconocimiento de la importancia de la Convención y el espíritu de cooperación necesario para lograr los objetivos comunes de conservación de los humedales. Afirmó a continuación que creía firmemente que la adición del español como idioma de trabajo era un paso muy importante y positivo para la Convención. Igualmente, su larga experiencia en el campo de la conservación de los recursos naturales le hacía muy consciente de la importancia que tenía el Concepto Ramsar de Uso Racional. Por último, añadió que esperaba que la reunión tuviera unos resultados sustantivos que se examinarían en la Sexta Reunión de la Conferencia de las Partes y pidió a los participantes que fueran conscientes de la necesidad de hacer un uso correcto del poco tiempo disponible para conseguir que la reunión se desarrollara de la mejor forma posible.
Punto VI de la Agenda : Designación del Comité de Credenciales y otros Comités
De acuerdo con la Regla 3 de las Reglas de Procedimiento, el Presidente solicitó candidaturas para el nombramiento de un Comité de Credenciales integrado por cinco delegados.
La delegación de Bélgica propuso el nombramiento de un miembro de la delegación de Bulgaria para dicho Comité. La delegación de México apoyó la propuesta.
La delegación de Sudáfrica propuso el nombramiento de un miembro de la delegación del Japón para dicho Comité. La delegación de Nueva Zelandia apoyó la propuesta.
La delegación de Pakistán propuso el nombramiento de un miembro de la delegación de Chile para dicho Comité. La delegación de Hungría apoyó la propuesta.
La delegación del Perú propuso el nombramiento de un miembro de la delegación de Francia para dicho Comité. La delegación de Kenya apoyó la propuesta.
La delegación de la India propuso el nombramiento de un miembro de la delegación del Senegal para dicho Comité. La delegación de Francia apoyó la propuesta.
El Secretario General indicó que quizá la Reunión quisiera que el representante de la UNESCO, organización depositaria de la Convención, se integrara como observador en el Comité de Credenciales para prestar asistencia a los miembros en su labor.
La Conferencia, por consenso, nombró un Comité de Credenciales compuesto por miembros de las delegaciones de Bulgaria, Chile, Francia, Japón y Senegal, actuando la UNESCO como observador.
Punto VII de la Agenda : Admisión de Observadores
A invitación del Presidente, y de acuerdo con la Regla 2 de las Reglas de Procedimiento, el Secretario General señaló que estaba prevista la participación en las reuniones de la Conferencia de las Partes Contratantes de observadores de organismos o agencias internacionales, de agencias nacionales gubernamentales y de entidades o agencias no gubernamentales aprobadas, siempre que las Partes Contratantes presentes no decidieran otra cosa. También señaló que en el anexo al documento DOC. C.5.10 se enumeraban los organismos y agencias que habían informado a la Oficina de Ramsar de su deseo de estar representados en la reunión por observadores. Tras recordar la valiosa asistencia técnica que prestaban las organizaciones no gubernamentales (ONG) a la Convención, el Secretario General señaló que le agradaba dar la bienvenida a un número sin precedentes de ONG asistentes a la reunión, lo que demostraba claramente el interés cada vez mayor que despertaba la Convención. No obstante la reunión tenía que adoptar formalmente la decisión de admitir a estos observadores. En el caso de las ONG nacionales, las entidades en cuestión sólo podían ser admitidas después de haber presentado una aprobación por escrito del país en que estén ubicadas. Se había recibido la aprobación de todas las organizaciones que figuraban en el anexo al documento DOC. C.5.10 como registradas, aparte de un pequeño número de ONG que se habían registrado desde la redacción del anexo (se leyó ante la reunión una lista de las mismas), y el Secretario General recomendó en consecuencia que se admitiera a esos observadores.
A invitación del Presidente, la reunión acordó por consenso admitir a todos los observadores que se hubieran registrado hasta el momento. La reunión dio la bienvenida a estos observadores y el Presidente indicó que habría que volver de nuevo sobre este punto de la agenda ya que se habían recibido más registros.
Punto VIII de la agenda: Presentación del Informe del Comité Permanente
El Presidente invitó al representante de los Estados Unidos de América, Presidente del Comité Permanente, a que presentara un informe sucinto sobre las principales actividades del actual Comité Permanente desde su elección en la Cuarta reunión de la Conferencia (Montreux, Suiza, 1990).
Refiriéndose al documento DOC. C.5.4, el Presidente del Comité Permanente hizo notar que el Comité Permanente había trabajado activamente en la aplicación de las políticas de la Convención y en la conducción de los asuntos programáticos, presupuestarios y de personal. Recordó asimismo el papel jugado por el Comité en la formulación de directrices para el funcionamiento del Fondo para la Conservación de los Humedales, así como en los primeros desembolsos con cargo al Fondo. Se refirió brevemente a cada una de las reuniones celebradas por el Comité Permanente durante el trienio y expresó su agradecimiento a los Gobiernos del Japón, Suiza, el Reino Unido y los Estados Unidos de América por haber acogido generosamente al Comité Permanente. Destacó una reunión entre la UICN y un pequeño subgrupo del Comité Permanente (integrado por los representantes de los Países Bajos, Suiza, el Reino Unido y los Estados Unidos de América) celebrada en enero de 1993. Dicha reunión se había organizado a pedido del Comité Permanente para examinar las relaciones entre la UICN y la Oficina de Ramsar, sobre todo en lo tocante a los asuntos financieros y administrativos. Al término de la reunión se había llegado a un acuerdo pleno con el Director General de la UICN. Con el propósito de esclarecer los arreglos administrativos, el Director General había decidido delegar las principales funciones en materia de personal, finanzas y mantenimiento de oficinas en el Secretario General; en cumplimiento de esa decisión el Director General de la UICN había firmado un instrumento que fue refrendado por el Presidente del Comité Permanente.
El Presidente del Comité Permanente expresó su agradecimiento a la UICN y al IWRB por su apoyo continuo y dio las gracias al personal de la Oficina por su sobresaliente desempeño. Expresó también su agradecimiento a los representantes de Africa, los Países Bajos, el Pakistán, Polonia y Túnez, que dejarían de formar parte del Comité Permanente al término de la reunión en curso. Por último, dio las gracias al Alcalde de Kushiro por las magníficas instalaciones facilitadas para la Quinta Reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes.
El Presidente invitó a los participantes a formular observaciones o preguntas a propósito del informe del Comité Permanente. Al no haber intervenciones de la sala, el Presidente expresó su agradecimiento al Presidente del Comité Permanente y dio por concluido el examen del punto de la agenda.
Punto IX de la Agenda: Presentación del Informe de la Oficina de la Convención
A invitación del Presidente, el Secretario General tomó la palabra. En nombre de la Oficina de la Convención, dio la bienvenida a todos los delegados y observadores de la reunión. Expresó su profundo agradecimiento a las autoridades japonesas - Gobierno central, Gobierno de la Prefectura de Hokkaido y autoridades locales de Kushiro y poblaciones vecinas - por las excelentes disposiciones adoptadas para la celebración de la Quinta Reunión de la Conferencia .
Señaló que, tradicionalmente, el 9 de Junio era un día propicio en el calendario japonés, y que hoy era especialmente cierto debido al enlace real y a la inauguración de la Conferencia de Kushiro, la más importante y la más numerosa que se ha celebrado nunca bajo los auspicios de la Convención de Ramsar.
Recordó a la Conferencia el motivo fundamental de la reunión: la promoción de la conservación y del uso racional de los humedales en el mundo. Señaló que la Convención de Ramsar se estaba esforzando por reducir la pérdida de humedales e invertir la tendencia a su destrucción para dar paso a la conservación global. La presente reunión brindará importantes oportunidades para comparar las actividades de conservación de los humedales en diferentes partes del mundo y determinar las prioridades en cuanto a la adopción de medidas en el futuro.
El Secretario General prosiguió presentando los puntos más destacados del documento DOC. C.5.5 (Informe de la Oficina de la Convención), en el que se exponen las actividades realizadas en el marco de la Convención en el último trienio. La Convención ha experimentado una rápida expansión durante los últimos tres años. En la actualidad cuenta con 77 Partes Contratantes y aproximadamente 610 sitios Ramsar, lo que supone un incremento de miembros de casi el 50% y un aumento superior al 20% de los sitios incluidos en la Lista.
Uno de los principales objetivos de la presente reunión debe ser promover el aumento de países miembros de la Convención. Ramsar está logrando una participación más equilibrada y en la actualidad es verdaderamente un tratado global; por ejemplo, se ha registrado un importante aumento en el número de Partes Contratantes Neotropicales. No obstante, sigue existiendo un importante desequilibrio en la representación de sitios incluidos en la Lista en las diferentes regiones.
Las cuatro principales áreas de trabajo de la Oficina son:
- asistencia a las Partes Contratantes (por ejemplo, mantenimiento de la Lista y aplicación de la base de datos para sitios incluidos en la Lista; desarrollo de directrices para el uso racional y administración del Fondo para la Conservación de los Humedales;
- promoción de la cooperación internacional (sitios hermanados y humedales compartidos; asistencia para el desarrollo; coordinación internacional y reuniones regionales);
- incremento de la comunicación (por ejemplo, promoción y difusión del valor de la conservación de los humedales mediante publicaciones y material audiovisual; uso del logotipo Ramsar en artículos de promoción; desarrollo de los recursos en materia de información y fototeca); y
- administración de la Convención (por ejemplo, comunicación con las Partes Contratantes; coordinación del personal; manejo cotidiano de las finanzas de la Convención).
El Secretario General señaló que la Oficina trabaja en estrecha colaboración con organizaciones asociadas, en particular la UICN, el IWRB, el WWF y "BirdLife International", para aplicar su programa de actividades.
El Secretario General expresó su preocupación por que, de los 14 miembros del personal que componen la Oficina, tan sólo los salarios de 6 estaban incluidos en el presupuesto central; ello era especialmente significativo debido al creciente volumen de trabajo ocasionado por la expansión de la Convención. No obstante, durante el trienio se ha apreciado un constante incremento de los recursos de la Convención, en particular respecto de la ayuda a los proyectos que ha permitido que la Oficina pudiera desarrollar su labor con eficacia. Las contribuciones anuales al presupuesto central han sido complementadas mediante ayuda financiera adicional proporcionada por numerosas Partes Contratantes y organizaciones, enumeradas en el informe trienal.
En conclusión, el Secretario General manifestó que estaba orgulloso del personal de la Oficina y les expresó su agradecimiento por los constantes esfuerzos realizados durante el pasado trienio. En la Oficina de la Convención se había creado un buen equipo. En agosto de 1992, gracias a la generosidad de las autoridades suizas, la Oficina se trasladó, con la UICN, a un nueva sede y ha podido hacer mucho por la conservación de los humedales. Señaló que, en anteriores conferencias, el espíritu de Ramsar - el sentido de cooperación - había servido de guía a los delegados y que, con ese espíritu, la conferencia podría hacer frente a los desafíos que se presentaran durante los tres próximos años.
Presentación de la ciénaga de Kushiro
El Presidente invitó al Sr. T. Wanibuchi, Alcalde de Kushiro, a que hiciera una presentación de la ciénaga de Kushiro.
El alcalde Wanibuchi agradeció al Presidente que le brindara esta oportunidad el día de la inauguración de la reunión. También expresó su satisfacción por el hecho de que hubieran venido participantes del mundo entero para asistir a esta Conferencia en la ciudad de Kushiro. Expresó asimismo su agradecimiento al Gobierno Central del Japón, al Gobierno de la Prefectura de Hokkaido y a las autoridades locales de la ciudad de Kushiro y de otras poblaciones de la región. Recordó que el día 9 de junio era un día propicio, refiriéndose a la boda real y al primer día de esta reunión, la mayor de todas las celebradas por las partes contratantes de la Convención de Ramsar.
Mediante esta exposición deseaba presentar a los participantes la ciénaga de Kushiro. La ciénaga de Kushiro era un humedal de importancia internacional cercano a la ciudad de Kushiro, rico en fauna silvestre, incluyendo aves acuáticas migratorias y especies amenazadas como, por ejemplo, la grulla japonesa, Grus japonensis, el pigargo Haliaeetus albicilla, el pigargo de Steller H. pelagicus y el búho pescador de Blakiston (Ketupa blakistoni). La presencia del ser humano en la ciénaga de Kushiro se remonta a la prehistoria, cuando la gente vivía de sus recursos, los peces y los moluscos. El enfriamiento climático experimentado hace unos 2000 o 3000 años había provocado un descenso del nivel del mar que había dado lugar a la formación de la ciénaga. Los habitantes autóctonos de la zona, los Ainu, vivían tradicionalmente en armonía con la naturaleza.
Debido a la explotación de la tierra para la agricultura se intentó drenar la ciénaga, pero el drenaje resultó difícil. A principios del siglo XX, Kushiro sufrió importantes inundaciones, y la ciudad quedó anegada debido a su ubicación aguas abajo en relación con la ciénaga de Kushiro. Esto impulsó a la ciudad de Kushiro a promover un importante proyecto de regulación fluvial, utilizando la ciénaga como parte integrante del sistema.
En el decenio de 1970, cuando se comenzó a despertar la conciencia internacional respecto de las cuestiones del medio ambiente, la ciénaga de Kushiro fue considerada un erial. El fallecido Profesor Tanaka apreció el valor de la ciénaga de Kushiro e inició un amplio programa para su conservación y uso racional. Se organizó un simposio en el que se creó un grupo con la misión especial de preservar la ciénaga, que en 1980 fue designada primer sitio Ramsar del Japón. Se estableció un Comité de Enlace para la realización de actividades de gran alcance con miras a su conservación y uso racional, y en 1987, la ciénaga de Kushiro fue designada Parque Nacional.
A continuación , el alcalde Wanibuchi presentó un vídeo titulado "Escuchar el mensaje que susurra la naturaleza de la ciénaga de Kushiro" en el que se mostraban los hábitats y la fauna del humedal.
El alcalde Wanibuchi señaló a la atención de los participantes otros humedales que existen en Hokkaido, como el de Kiritappu. Expresó su deseo de recopilar más información y realizar investigaciones en relación con la conservación y el uso racional de los humedales de importancia internacional. Señaló su interés por cooperar con otros grupos a los que interesara la creciente toma de conciencia respecto de los humedales en otros lugares de Asia, así como en el Japón, en particular mediante las redes del IWRB Y el AWB. Por último, el alcalde Wanibuchi expresó su agradecimiento al Presidente y manifestó su deseo de que la presente reunión contribuyera a la conservación tanto a nivel global como local. Deseó a todos los participantes una agradable estancia en Kushiro.
El Presidente agradeció la exposición del alcalde Wanibuchi y, tras algunos anuncios administrativos, se levantó la sesión a las 12.50 h.
INFORME RESUMIDO DE LA SESION PLENARIA
Segunda Sesión: 9 de junio de
1993, 14.00 - 17.30 h.
Presidentes: Sr. R. Smith (EE.UU.), Prof. T. Satoo (Japón)
Vicepresidente: Sr. J.L. Méndez Arocha (Venezuela)
Relatores: Sr. T.A. Jones, Sr. R.C. Prentice, Srta. C.M. Samuel
Punto X de la agenda: Análisis de la aplicación de la Convención
Tras ocupar la presidencia a invitación del Presidente, el Vicepresidente (Venezuela), invitó al Secretario General Adjunto a que presentara el documento DOC. C. 5.16 titulado "Análisis de los Informes Nacionales y de la Aplicación de la Convención desde la Cuarta Reunión de la Conferencia en Montreux". Este documento había sido compilado sobre la base de la información transmitida a la Oficina y de los informes nacionales. Unos pocos informes se habían recibido dentro del plazo de presentación, es decir, seis meses antes de la Conferencia, y a finales de abril, cuando se compiló el informe, se habían recibido 38. Desde entonces se habían recibido más informes y la información contenida en ellos se incluiría en un informe definitivo que se prepararía después de la Conferencia.
Acto seguido, el Secretario General Adjunto resumió la información más reciente sobre la situación de la Convención. Un total de 77 Estados, en comparación con 54 en el momento de celebrarse la Cuarta Reunión, habían depositado sus instrumentos de adhesión ante la Unesco (cifra que incluía el depósito reciente del Brasil), entendiéndose que otros Estados estaban a punto de adherirse a ella. Casi todas las Partes Contratantes habían aceptado ya el Protocolo de París, mientras que 16 del total requerido, que era de 21 Partes Contratantes, habían aceptado las enmiendas de Regina.
El Secretario General Adjunto indicó que las autoridades competentes designadas por las Partes Contratantes figuraban en el documento INF. C.5.5 e instó a las Partes Contratantes a que comprobaran si la información referente a sus respectivos países era correcta y a que señalaran todo error a la atención de la Secretaría.
Muchas Partes habían establecido comités nacionales y en la reunión en curso se presentaría un proyecto de recomendación en que se pedía que se establecieran más comités.
En consonancia con la recomendación adoptada por la Conferencia de Montreux se había transmitido una gran cantidad de datos sobre los sitios Ramsar a la Oficina, empleando la ficha descriptiva y la clasificación de los humedales aprobadas, que había sido introducida en la base de datos de Ramsar en el IWRB en Slimbridge. (En el taller A se haría una presentación sobre la base de datos).
En la actualidad, la Lista de Humedales de Importancia Internacional contenía 610 sitios con una superficie de 38 millones de hectáreas, en comparación con los 497 sitios que figuraban en ella al inaugurarse la Conferencia de Montreux. Entre Regina y Montreux el aumento del número de sitios incluidos en la Lista se había debido a la designación de nuevos sitios por las Partes Contratantes, mientras que el aumento registrado desde Montreux reflejaba la adhesión de nuevos Estados. Por último, el Secretario General Adjunto destacó la importancia del Fondo para la Conservación de los Humedales y de los proyectos especiales apoyados por algunas Partes Contratantes (en particular, Francia, los Países Bajos y los Estados Unidos de América).
A continuación el Secretario General Adjunto se refirió a las dos cuestiones más importantes para los humedales, a saber, los sitios incluidos en la Lista y las políticas nacionales en materia de humedales. En primer lugar, reseñó los asuntos relacionados con el mantenimiento de las condiciones ecológicas de los humedales. No se ha registrado el retiro de ningún sitio de la Lista. En la recomendación provisional REC. 5.2 referente a la posibilidad de que, como en el caso de Pakistán, sería apropiado eliminar de la Lista los sitios que no cumplían los requisitos pertinentes. Indicó que se habían registrado pocas modificaciones restrictivas de límites.
En la recomendación provisional REC. 5.1 se haría referencia a posibles cambios en las condiciones ecológicas de sitios determinados. La recomendación provisional REC. 5.4 iba dirigida a formular directrices sobre la manera de mantener las condiciones ecológicas de ciertos sitios. Era posible que el establecimiento de un Comité Científico y Técnico encargado de supervisar la aplicación de las directrices vigentes constituyese una medida nueva atinada.
El Procedimiento de Monitoreo y el Registro de Montreux eran dos mecanismos de gran importancia, pues ayudaban a las Partes Contratantes a mantener las condiciones ecológicas de los sitios incluidos en la Lista; el Registro de Montreux identificaba los sitios que requerían atención prioritaria y la posible aplicación del Procedimiento de Monitoreo. En la recomendación provisional REC. 5.3 se proponía un método para incluir sitios en el Registro y eliminarlos de éste. El Secretario General Adjunto invitó a la Conferencia a reflexionar sobre la observación de que era probable que se produjeran cambios en las condiciones ecológicas de un alto porcentaje -hasta el 10%- de los sitios Ramsar. En el documento DOC. C.5.16 se analizaba la aplicación del Procedimiento de Monitoreo durante el trienio. El taller A haría hincapié en la necesidad de prestar más atención al cumplimiento de las recomendaciones de las misiones de monitoreo.
En el análisis de las medidas adoptadas en los sitios incluidos en la Lista se hacía referencia al manejo de los humedales, asunto que la Convención había regido en escaso grado hasta la fecha. En la recomendación provisional REC. 5.8 se pedía que se adoptaran planes de manejo respecto de todos los sitios Ramsar y se proponía una metodología para elaborarlos.
Las directrices sobre el uso racional de los humedales recomendaban que se formularan políticas nacionales en materia de humedales. Hasta la fecha sólo dos Partes Contratantes, el Canadá y Uganda, contaban con una política nacional de humedales. Varios países habían puesto en marcha el difícil proceso encaminado a formular tales políticas y varios otros habían manifestado interés en formularlas. El taller B ahondaría en el análisis de las políticas en materia de humedales. Se pasó revista a los avances conseguidos en la realización de inventarios nacionales de humedales, aspecto clave de las políticas nacionales pertinentes, con especial referencia al carácter complejo y oneroso de dicha tarea. Era necesario formular directrices sobre la manera de realizar los inventarios y había que dar apoyo a esa labor.
En conclusión, el Secretario General Adjunto hizo referencia a varias observaciones generales sobre la aplicación de la Convención contenidas en los informes nacionales. Destacó la necesidad de dar más publicidad a la Convención; la necesidad de promulgar leyes nacionales para aplicar las disposiciones de la Convención; y la necesidad de contar con la participación de las ONG. Hizo notar la celebración de un número cada vez mayor de consultas relacionadas con varios humedales transfronterizos y destacó la necesidad de celebrar consultas sobre la asistencia al desarrollo que afectaba a la conservación de los humedales. El taller D analizaría las consecuencias financieras del desarrollo a nivel multilateral y bilateral. Por último, era necesario que Ramsar respondiera a la Conferencia de Río de Janeiro sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, a la Convención sobre la Diversidad Biológica y al Programa 21. El proyecto de declaración de Kushiro contenía una declaración básica de la respuesta de Ramsar. Correspondería a las Partes Contratantes velar por que la declaración se redactara en debida forma y por su aplicación decidida.
El Vicepresidente expresó su agradecimiento al Secretario General Adjunto por su exposición y por el ingente esfuerzo realizado en la preparación del documento. A continuación pidió a los representantes regionales en el Comité Permanente que hicieran sus presentaciones.
Africa
La delegación de Túnez hizo notar que el número de Partes Contratantes de Africa había aumentado a 18 y que los sitios de Africa incluidos en la Lista abarcaban una superficie de 4 millones de hectáreas. En su carácter de representante regional, la delegación de Túnez había difundido información sobre Ramsar activamente en varias reuniones regionales e internacionales, particularmente en la reunión preparatoria regional de esta Conferencia, celebrada en Senegal en marzo de 1993, en la que se había puesto de relieve la necesidad de mejorar la coordinación dentro de la región en su conjunto. Era evidente que la Convención de Ramsar estaba llamada a jugar un papel muy importante en Africa. El informe de la reunión de Senegal señalaba los ámbitos en que había que introducir mejoras, a saber, el suministro de asistencia técnica, el apoyo en materia de conservación y el nombramiento de un Oficial Regional para Africa en la Oficina de Ramsar.
A continuación, la delegación de Kenya, Representante Regional Suplente se refirió a las actividades realizadas en Africa Oriental, Central y Meridional. Dio cuenta de la organización de varias reuniones regionales y de talleres nacionales sobre los humedales. Se habían celebrado consultas entre Sudáfrica y Namibia a propósito del manejo del río Orange y entre Kenya, Uganda y Tanzanía sobre el Lago Victoria y el Lago Natron. En Santa Lucía, Sudáfrica, se había aplicado el Procedimiento de Monitoreo. Se necesitaba más asistencia para organizar reuniones regionales y realizar investigaciones, inventarios y actividades de manejo. Hizo suya la propuesta de nombrar un Oficial Técnico Africano en la Oficina, ya que dicha región era una de las pocas que no contaba con un oficial.
El Vicepresidente dio las gracias a las delegaciones de Túnez y Kenya por sus presentaciones.
Asia
El Vicepresidente invitó al Pakistán a que hiciera uso de la palabra en nombre de Asia. La delegación del Pakistán, representante regional para Asia, informó de que en la actualidad había 13 Partes Contratantes en la región. Se habían celebrado varias reuniones regionales importantes para promover la cooperación entre los países miembros y las ONG dedicadas a la conservación de los humedales. Como resultado de la reunión celebrada en Karachi se habían establecido nexos entre la Oficina Asiática para los Humedales y el IWRB y se habían iniciado actividades de cooperación transfronteriza entre la India y Bangladesh en relación con los Sundarbans. El Procedimiento de Monitoreo, cuyo propósito era detectar problemas, suprimir obstáculos y promover el uso racional, se había aplicado en el Pakistán y en la República Islámica del Irán. A continuación el representante regional para Asia destacó las principales actividades promovidas por las distintas Partes Contratantes de Asia. En cuanto a Bangladesh, Indonesia y China, que se habían adherido a la Convención recientemente, aún era demasiado pronto para informar sobre las actividades realizadas con arreglo a ella.
Europa Oriental
La delegación de Polonia, representante regional para Europa Oriental, informó sobre la situación en la región. Desde la Reunión de las Partes Contratantes en Montreux, se habían producido importantes cambios políticos y económicos en la región, con una tendencia general hacia una economía de mercado y hacia la privatización de la tierra. Se habían producido cambios profundos en los sistemas jurídicos y se estaban desarrollando movimientos ecológicos. Habían surgido varios Estados independientes nuevos, algunos de los cuales ya se habían adherido a la Convención. La región era rica en humedales de importancia internacional que necesitaban protección y un uso racional.
Actualmente había diez Partes Contratantes en la región y los Estados bálticos y Ucrania, que habían accedido recientemente a la independencia, manifestaban interés en adherirse a la Convención. Las Partes Contratantes habían incluido 45 humedales en la Lista de la Convención con una superficie total superior a 2,2 millones de hectáreas, y había planes para añadir más humedales a la Lista. En Srebarna, Bulgaria, y en Siedem Wysp, Polonia se había aplicado el Procedimiento de Monitoreo.
La reunión regional paneuropea de Ramsar, que se celebró en Lelystad en septiembre de 1992, había contribuido en gran medida a mejorar la cooperación internacional en la aplicación de la Convención, lograr un intercambio más eficiente de información y mejorar la comprensión del significado de la conservación y el uso racional de los humedales. Polonia deseaba manifestar al Gobierno de los Países Bajos su gratitud por haber organizado la reunión.
A lo largo del trienio las organizaciones internacionales habían desarrollado una actividad considerable en la región, en particular la UICN, el WWF, y el IWRB, que habían aportado fondos para distintos proyectos. La UICN había también abierto oficinas nacionales permanentes en algunos países de Europa Oriental.
Polonia tenía el placer de reconocer los esfuerzos de la Oficina de la Convención que se había encargado de solicitar apoyo financiero para proyectos en la región y había estimulado el lanzamiento de varios proyectos nuevos. Por último, Polonia manifestó su profunda gratitud ante la cálida hospitalidad con la que los participantes habían sido recibidos en el Japón.
Región Neotropical
La delegación de Venezuela, representante de la región neotropical, recordó que había sido elegida en la Cuarta Reunión de la Conferencia que se celebró en Montreux en 1990, y que el Uruguay había sido elegido representante suplente.
Las Partes Contratantes de la región eran actualmente la Argentina, Bolivia, el Brasil (que acababa de adherirse a la Convención), Chile, el Ecuador, Guatemala, Panamá, el Perú, Suriname, Trinidad y Tabago, el Uruguay y Venezuela. El Paraguay había firmado la Convención, pendiente de ratificación.
Durante el trienio, Venezuela había intentado conseguir que todas las Partes Contratantes de la región recibieran periódicamente información sobre las actividades llevadas a cabo en el marco de la Convención y que todos los países fueran conscientes del valor de la misma.
En agosto de 1992, Venezuela había sido anfitrión en Caracas de la Primera Reunión Regional de las Partes Contratantes Neotropicales. En enero de 1993 había tenido lugar en Bolivia una reunión técnica de directores de sitios Ramsar y en abril de 1993 el Gobierno francés había patrocinado una reunión de países de la parte del Caribe de la región.
La delegación de Venezuela subrayó que era necesaria una coordinación regional cada vez más estrecha pero señaló que dicha coordinación podría hacerse más difícil al haberse adherido a la Convención nuevos países insulares del Caribe. Concluyó haciendo referencia a las oportunidades de cooperación internacional que ofrecía el Fondo para la Conservación de los Humedales pero pidió que aumentara la coordinación entre los muchos organismos y agencias internacionales interesados en la conservación de los humedales.
América del Norte
La delegación del Canadá informó en nombre de las tres Partes Contratantes de América del Norte: el Canadá, México y los Estados Unidos de América. Destacó que la región de América del Norte ocupaba el 16% de la superficie mundial y abarcaba unos 185 millones de hectáreas de humedales. Se habían designado 43 sitios Ramsar, con una extensión de 14,2 millones de hectáreas, equivalentes al 8% de los humedales de la región. En los Estados Unidos de América, desde la Reunión de Montreux, se han añadido cuatro sitios a la Lista.
Durante el trienio se había desarrollado una amplia gama de iniciativas políticas nacionales e internacionales destinadas a mejorar la conservación de los humedales de la región. En marzo de 1992, el Canadá había adoptado una Política Federal de Humedales que tenía muchas repercusiones en numerosos organismos y agencias. En los Estados Unidos de América la restauración de los humedales degradados se consideraba altamente prioritaria; el Servicio de Pesca y Fauna Silvestre de los Estados Unidos de América, había ayudado a recuperar unas 88 000 hectáreas entre 1990 y 1993.
La cooperación regional se había beneficiado del nuevo impulso dado al Plan de ordenación de las aves acuáticas en América del Norte (NAWMP), formulado en 1988. México había anunciado recientemente su intención de convertirse en un futuro inmediato en socio pleno del Plan. El Canadá y los Estados Unidos de América estaban cooperando para promover la conservación de los humedales de la cuenca de los Grandes Lagos, ya que en años anteriores se habían perdido dos tercios de las zonas naturales de las orillas de los Grandes Lagos a causa del desarrollo.
Se destacaron las iniciativas regionales en la esfera de la investigación sobre humedales; por ejemplo, SEDASOL estaba desarrollando en México una red de institutos de investigación sobre humedales, mientras que Ducks Unlimited, en los Estados Unidos de América, había creado el Instituto de Investigación de Aves Acuáticas y Humedales.
Se había prestado considerable atención al objetivo de aumentar la conciencia pública de las prioridades en la conservación de los humedales; entre los documentos que hacían referencia expresamente a la Convención de Ramsar figuraba una publicación del Servicio canadiense de Fauna Silvestre titulado "Wetlands for the World - Canada's Ramsar sites". México había elaborado un mapa detallado de sus humedales mientras que en los Estados Unidos de América se había formado un Comité Nacional Ramsar de ONG.
Por último, de cara al futuro, la delegación del Canadá destacó las enormes oportunidades que los cambios actuales que estaba sufriendo la política agrícola ofrecían para mejorar la conservación de los humedales.
Europa Occidental
Este informe fue presentado por los Países Bajos, representante regional de Europa Occidental.
La Convención de Ramsar había tenido siempre estrechos vínculos con Europa Occidental, que se habían fortalecido desde la reunión de Montreux. No obstante, seguía planteando grandes preocupaciones la situación ecológica de los humedales de la región. Eran relativamente pocos los humedales que se mantenían intactos o casi intactos, e incluso éstos estaban en general amenazados en especial por drenajes, acidificación, fragmentación, influencias negativas externas y un manejo insuficiente. En todos los países se necesitaban políticas globales de protección de los humedales y recientemente se habían hecho progresos considerables en esa dirección.
Durante el trienio se habían fortalecido considerablemente los vínculos entre Europa Oriental y Europa Occidental, principalmente en la reunión regional convocada conjuntamente por los Países Bajos y Polonia y de la que había sido anfitrión el Gobierno de los Países Bajos en Lelystad en septiembre de 1992. Esta reunión había dado por resultado una Declaración muy positiva; entre las conclusiones más importantes figuraban las siguientes:
- el Registro de Montreux era un instrumento útil pero no debían añadirse o suprimirse sitios del Registro sin la aprobación de la Parte Contratante afectada;
- dados los cambios en curso en Europa Oriental, debían mantenerse las dos regiones europeas actuales;
- el español debía ser un idioma oficial de trabajo de la Convención;
- debía prepararse un proyecto de recomendación sobre la función positiva de las ONG para la conservación de los humedales, recomendación que debía presentarse en la Conferencia de Kushiro.
Una de las iniciativas regionales más importantes había sido el lanzamiento de HumMed, programa cooperativo de conservación de los humedales mediterráneos, financiado por la Comunidad Europea con la participación de cinco Estados miembros de la Comunidad Europea (CEE), (España, Francia, Grecia, Italia y Portugal), la Oficina de Ramsar, el IWRB y el WWF. Los Estados miembros de la Comunidad Europea habían aprobado también una Directiva relativa a la conservación de hábitat (conocida normalmente como Directiva de Hábitats), y al mismo tiempo se había redactado, en el marco del Convenio de Bonn, un Acuerdo sobre aves acuáticas del Paleártico occidental.
Durante el trienio se había producido también una mayor integración de la política de conservación de humedales con otras políticas de los gobiernos, en particular a escala de la CEE, en el marco de la política agrícola común y de los fondos de desarrollo estructural.
Entre los cambios futuros cabe mencionar el aumento de la cooperación europea; la elaboración de una estrategia europea para la conservación de la biodiversidad; una aplicación mayor en Europa del concepto de uso racional; una colaboración más estrecha con las ONG y una integración continua de la política de conservación de los humedales con otras políticas.
Oceanía
Como representante regional, la delegación de Australia comenzó por dar la bienvenida a Papua Nueva Guinea como nueva Parte Contratante de la región. Señaló que Vanuatu estaba presente en calidad de observador y expresó la esperanza de que ello indicara un creciente interés por la Convención en los países de Oceanía.
Hasta la fecha se han designado 46 sitios incluidos en la Lista, que abarcan 5,1 millones de hectáreas, y Australia incluirá pronto en la Lista otros dos sitios en Queensland, a saber, Bowling Green Bay cerca de Townsville, y Moreton Bay, cerca de Brisbane.
Además de contribuir al presupuesto central de la Convención, tanto Nueva Zelandia como Australia habían prestado apoyo al Fondo para la Conservación de los Humedales mediante la concesión de ayuda directa a las actividades financiadas por el Fondo.
En Australia, algunos sitios habían experimentado, o estaban experimentando en alguna medida cambios ecológicos. No obstante, en cada caso, el Gobierno del Estado pertinente estaba estudiando las medidas apropiadas para mejorar la situación.
En el marco de la política de manejo de los humedales de Nueva Zelandia, aprobada en 1986, se efectuó un inventario de los humedales que revestían importancia por ser representativos en el plano ecológico, que se utilizó en la elaboración de la sección correspondiente a Nueva Zelandia del Directorio de Humedales de Oceanía, que acaba de completarse.
Australia está elaborando actualmente un Manual para los administradores de humedales, y recientemente ha establecido también un programa denominado Sistema de Reserva Nacional para someter a un manejo de conservación una muestra representativa de los ecosistemas de Australia, incluidos los humedales. En Nueva Zelandia existe ya un programa similar.
Refiriéndose una vez más al Directorio de Humedales de Oceanía, la delegación de Australia, señaló que la parte de ese inventario correspondiente a Australia se había preparado sobre la base del sistema de clasificación de humedales de Ramsar. No obstante, se había detectado una omisión aparente en dicho sistema, en particular los sistemas cársticos subterráneos, que si bien son un tipo de humedal poco común, deberían añadirse al sistema Ramsar.
Tanto Australia como Nueva Zelandia son miembros activos del Programa Regional del Medio Ambiente para el Pacífico Sur, en el marco del cual se realiza un programa regional de conservación de tortugas marinas. En cuanto a las aves migratorias, Australia apoya activamente el acuerdo multilateral propuesto al amparo del Convenio de Bonn para la conservación de las aves que utilizan las vías migratorias del este y el oeste de Asia.
Por último el Gobierno de Australia había prestado apoyo a un espectáculo teatral titulado "Waterbirds - Odyssey of Wetlands" en el que se combinaba la ciencia, la conservación y el arte, centrándose en la migración anual a lo largo de las vías migratorias de Asia Oriental. El lunes 14 de junio a las 18.30 h. tendrá lugar una representación del espectáculo y todas las delegaciones participantes fueron invitadas a asistir a la misma.
El Presidente agradeció a la delegación de Australia por la presentación de su informe y pidió al Sr. D. Wells, observador de la asociación de la Oficina Asiática para los Humedales (AWB), Buró Internacional para el Estudio de las Aves Acuáticas y de las Zonas Húmedas (IWRB) y Humedales para las Américas (HA), que hiciera una breve presentación sobre el nuevo directorio de los humedales de Oceanía. El Sr. D. Wells señaló que el Directorio se había publicado como volumen complementario del Directorio de humedales importantes en Australia y abarcaba unos 182 sitios. Se preveía que esta obra se actualizara de forma regular en el futuro y se esperaba que los Directorios sirvieran para potenciar la adopción de medidas nacionales para la conservación de los humedales en la región. Actualmente AWB está preparando un curso regional de capacitación que se celebrará en Papua Nueva Guinea y se propone desarrollar un programa nacional permanente para apoyar y facilitar la aplicación de políticas encaminadas al uso racional en toda Oceanía. A continuación, el Sr. D. Wells entregó ejemplares de los Directorios de Oceanía y Australia al Presidente, quien expresó su agradecimiento en nombre de la reunión.
El Presidente declaró abierto a continuación el debate. La delegación de Indonesia informó que, desde que su Gobierno ratificó la Convención se habían realizado algunas actividades importantes con la asistencia de la "Administration Development Overseas" del Reino Unido y AWB. Entre ellas, cabía citar la mejora de la situación en materia de conservación de la reserva de caza de Berbak, que ha sido ascendida a la clasificación de parque nacional; el establecimiento de una base de datos, y la labor de cooperación en Berbak con el Ministerio de Obras Públicas.
La Delegación del Brasil señaló que su país estaba muy satisfecho de haberse adherido a la Convención bajo el nuevo espíritu de cooperación internacional forjado en la Conferencia de Río de Janeiro. Indicó que la Convención de Ramsar era un instrumento para promover la conservación y para asegurar el ejercicio del derecho al desarrollo de los pobladores que se benefician directamente de los humedales. Era dentro de este contexto que Brasil ha tomado nota de los esfuerzos para hacer progresar la Convención de Ramsar, poniéndola en línea con los conceptos fundamentales acordados unánimamente y al más alto nivel político en la Reunión del CNUMAD, o aceptados como instrumentos legales mandatarios, como por ejemplo la Convención sobre la Diversidad Biológica. Como resultado de las decisiones adoptadas en Río, el desarrollo sostenible presupone la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la disponibilidad de nuevos y adicionales recursos financieros para los países en desarrollo. Los proyectos de Ramsar deberían tener en cuenta la dimensión social implicada, considerando que el 80% de la población mundial dependía de los recursos de agua. Por lo tanto, el alcance de la conservación de los humedales debería ser el de garantizar el uso sostenible de estas áreas por parte de sus habitantes y que dicho uso debería promover su conservación. Este era uno de los desafíos que tienen de frente todos los que reconocen la creciente importancia de los humedales para mantener el equilibrio ecológico y por ser sistemas de sustento vital.
A la delegación de Panamá le complace anunciar oficialmente la designación de un segundo sitio en el país para su inclusión en la Lista de Ramsar.
La delegación de China señaló que esta era la primera vez que su país asistía a una reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes, y aunque era demasiado pronto para informar detalladamente sobre las actividades realizadas por el país en el marco de la Convención, podrían formularse algunas breves observaciones. La vasta extensión y la diversidad de China abarcaba muchos tipos diferentes de humedales. Se han realizado considerables esfuerzos para promover su conservación; se han establecido unas 73 reservas de humedales y se han concluido acuerdos bilaterales para la protección de las aves migratorias con el Japón y Australia. China ha designado 6 sitios Ramsar y está haciendo preparativos para acoger un taller nacional de conservación de los humedales que se celebrará en colaboración con el WWF y el AWB. También se prevé la elaboración de un plan de acción nacional para la conservación de los humedales. El Fondo de Conservación de los Humedales ha asignado asistencia a China destinada a la preparación de planes de manejo para dos de los sitios de ese país incluidos en la Lista; se espera que esos planes sirvan de modelo para otros humedales del país. Por último, China desea intensificar su participación en la Convención en el futuro.
La delegación de Rumania manifestó su agradecimiento al Japón por su generosa y calurosa bienvenida a los participantes. Más avanzada la reunión, ofrecería información detallada sobre el sitio Ramsar de Rumania, el delta del Danubio. Desde que Rumania había pasado a ser Parte Contratante, el Departamento de Conservación del Ministerio del Medio Ambiente, en colaboración con representantes de la Academia de Ciencias, había iniciado un inventario de humedales que actualmente recogía datos sobre 27 de ellos. Rumania tenía el propósito de establecer una red nacional Ramsar y deseaba realizar estudios detallados para identificar áreas que pudieran ser designadas en el futuro sitios Ramsar.
La delegación de Mauritania agradeció al Japón y a la Oficina de Ramsar la excelente preparación de la presente reunión. Mauritania había comprobado con agrado que existía un amplio margen de posibilidades de cooperación Norte-Sur en el marco de la Convención. Era preciso reforzar la cooperación entre las instituciones financieras y los países con grandes humedales. Por ejemplo, Banc d'Arguin, en Mauritania, era uno de los sitios Ramsar menos alterados. Por último, manifestó la esperanza de que el Parque Nacional Diawling fuera pronto incluido en la Lista de Ramsar.
La delegación de Costa Rica anunció la designación de un nuevo sitio Ramsar en la costa del Pacífico, con lo cual se elevaba a tres el número total de sitios Ramsar del país. Estaban en curso preparativos para establecer una red de humedales de la costa del Pacífico, de acuerdo con la legislación nacional. Gracias al apoyo de la UICN, se había establecido un plan nacional de conservación de humedales. Era preciso mejorar las actividades de manejo de los humedales de América Central, en especial los sistemas de humedales compartidos.
El Vicepresidente dio por finalizados los debates, pero señaló que volvería a abordarse este punto de la Agenda el día siguiente. Tras una petición del Secretario General de que las Partes Contratantes que designen nuevos sitios aporten al Secretariado lo antes posible la documentación pertinente, el Vicepresidente levantó la sesión.
INFORME RESUMIDO DE LA SESION PLENARIA
Tercera sesión: 10 de junio de
1993, 08.45 - 12.00 h.
Presidente: Prof. T. Satoo (Japón)
Vicepresidentes: Sr. R. Smith (EE.UU.), Sr. J.L. Méndez Arocha (Venezuela)
Secretaría: Sr. D. Navid (Secretario General), Sr. M. Smart (Secretario General Adjunto)
Relatores: Sr. T.A. Jones, Dra. M. Herzig Zürcher, Srta. C. Samuel
Punto I y II de la Agenda (cont.): Apertura de la reunión y discursos de bienvenida
Antes de la apertura oficial de la reunión (véase Anexo 1) se ofreció un concierto de música tradicional japonesa interpretado con el koto, un instrumento tradicional de cuerda.
El Presidente declaró solemnemente inaugurada la reunión presentando a los representantes del Gobierno de la Prefectura de Hokkaido y de la Ciudad de Kushiro.
A invitación del Presidente, el Sr. Koji Kakizawa, Viceministro Parlamentario del Ministerio de Relaciones Exteriores, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno del Japón. Expresó su agradecimiento a la población de Kushiro por los esfuerzos realizados para organizar esta Conferencia. Haciéndose eco de la Conferencia de Río, indicó que su gobierno estaba decidido a intensificar su acción en favor de la cooperación internacional para la conservación del medio ambiente y las cuestiones relacionadas con el desarrollo. Señaló el valor de la Convención de Ramsar como instrumento para la cooperación internacional en materia de conservación y uso racional de los humedales y subrayó la importancia que tenía la Conferencia de Kushiro por ser la primera reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes que se celebraba en la región asiática. Con objeto de expresar el interés del Japón en la conservación de los humedales y su deseo de respaldar los esfuerzos en favor de la elaboración de nuevos planteamientos con miras a equilibrar la conservación y el uso racional de los humedales en el Sudeste Asiático y fortalecer la cooperación en el marco de la Convención de Ramsar, al Gobierno del Japón le complacía comunicar a la Reunión que en 1993 aportaría una contribución de 10 millones de yen al Fondo para la Conservación de los Humedales.
El Presidente presentó al Sr. Taikan Hayashi, Ministro del Departamento del Medio Ambiente, quien dio la bienvenida a los participantes y señaló que el Japón tenía el deber de participar activamente en la conservación global de los humedales en beneficio de toda la humanidad. Al Sr. Hayashi le complació comunicar a la Conferencia la designación de cinco nuevos sitios en el Japón para su inclusión en la Lista; consideraba que esas designaciones constituían un significativo avance en la aplicación de la Convención en el Japón y eran una forma de responder al deseo del pueblo japonés que estaba a favor del uso sostenible de los humedales y de la promoción activa de la conservación del medio ambiente.
El Presidente tomó nota con aprecio de las designaciones anunciadas por el Japón y presentó al Sr. Takahiro Yokomichi, Gobernador de Hokkaido, quien pronunció unas palabras de bienvenida en nombre de los 5,7 millones de ciudadanos de Hokkaido, incluidos los habitantes de Kushiro. El Sr. Yokomichi recordó la importancia del medio ambiente natural en Hokkaido y mencionó los esfuerzos especiales realizados por la Prefectura para fomentar la conservación y la recuperación del entorno natural de aquí al próximo siglo. Con la aplicación de esos planes, Hokkaido deseaba desempeñar una función preponderante en la aplicación del concepto de uso racional y en la conservación de los humedales. Por último, el Sr. Yokomichi se declaró complacido porque los dos nuevos sitios Ramsar se hallaban en Hokkaido. Confiaba en que esta reunión de la Conferencia contribuyera de forma significativa a la conservación de los humedales e invitó cordialmente a los invitados a participar en las excursiones a los humedales de Hokkaido.
El Presidente presentó al Sr. Toshiyuki Wanibuchi, Alcalde de la Ciudad de Kushiro, quien describió a los participantes algunas de las actividades relacionadas con la preparación de la Conferencia. Expresó su agradecimiento por el gran interés y dedicación que habían mostrado los ciudadanos de Kushiro y las comunidades vecinas durante los cinco años precedentes a la Conferencia. El Alcalde Wanibuchi expresó asimismo su agradecimiento por los mensajes de aliento recibidos de todas las partes del mundo tras el terremoto que afectó a la Ciudad de Kushiro en enero. En un momento en el que el mundo se enfrenta a problemas ambientales cada vez más graves, el Alcalde Wanibuchi confiaba en que durante la Conferencia se pudieran examinar medios para restablecer la belleza de la tierra mediante planteamientos globales y acciones locales en favor de la conservación y el uso racional de los humedales y ofreció su ayuda para la aplicación de las resoluciones y recomendaciones de la Conferencia y para trabajar, incluso con mayor ahínco, en la promoción de la conservación y el uso racional de la ciénaga de Kushiro. Como símbolo de este compromiso y como recuerdo permanente de la celebración de la Quinta Reunión de la Conferencia de las Partes, el Alcalde Wanibuchi anunció que el edificio de la Conferencia pasaría a ser oficialmente el nuevo Centro Conmemorativo de Ramsar.
Los participantes aplaudieron calurosamente tras el anuncio del señor Wanibuchi. A continuación el Presidente presentó al señor Tadahiko Nishikido, Director General del Ministerio de Correos y Telecomunicaciones, quien entregó al Secretario General de la Convención de Ramsar una edición enmarcada de una colección de sellos, que representaban grullas japonesas, creada para conmemorar la Conferencia de Kushiro. El Secretario General agradeció el hermoso obsequió que se expondrá en un lugar destacado en la Oficina de Gland, Suiza.
En nombre del Presidente del Comité Permanente de Ramsar, el Secretario General entregó diplomas Ramsar a los representantes de las localidades de Hamanaka y Akkeshi, las ciudades de Narashino y Kaga, y la Prefectura de Shiga. Una vez finalizada la entrega, el señor Minoru Inaba, Gobernador de la Prefectura de Shiga, dirigió la palabra a la reunión en nombre de sus colegas. Expresó su agradecimiento a la Oficina de Ramsar y al Gobierno del Japón por los esfuerzos realizados para lograr la protección de los humedales. Todos los sitios recientemente designados representaban valiosos humedales, y, entre ellos, el mayor era el lago Biwa, que abarca 65.602 hectáreas. Se tiene el firme deseo de restablecer la coexistencia tradicionalmente armoniosa de las comunidades locales con el lago. La Prefectura de Shiga ha realizado considerables esfuerzos durante los últimos dos decenios para la protección del medio ambiente mediante actividades en materia de legislación, investigación, capacitación, intercambio de información y cooperación internacional. El señor Inaba finalizó su exposición deseando a todos los participantes una reunión muy fructífera.
A invitación del Presidente, el Secretario General recibió con agrado un nuevo video sobre uso racional que le entregaron el señor Takuya Okada, Presidente del Grupo Fundación Ambiental AEON, y el señor Tetsuo Abe, de NHK Hokkaido Visión. A su vez, el Secretario General entregó certificados de reconocimiento a ambas empresas. A continuación se proyectó el video que fue acogido favorablemente por la Conferencia.
El Presidente ofreció la palabra a los representantes de la UNESCO, el PNUMA, la UICN y el IWRB para que hicieran una primera declaración. El Sr. de San, representante de la UNESCO, saludó a los participantes en nombre del Director General de la UNESCO y reiteró el compromiso de la Organización con la conservación de la naturaleza como atestiguaba la existencia de la red de reservas de biosfera del Programa sobre el hombre y la biosfera y la labor en el marco de la Convención para la protección del patrimonio mundial cultural y natural. Esos instrumentos, así como los Humedales de Importancia Internacional de Ramsar eran mecanismos complementarios para la cooperación internacional en la conservación de la naturaleza. El que hubiera 77 Partes Contratantes en la Convención de Ramsar ponía en evidencia la importancia que atribuían los gobiernos a los humedales. El Sr. de San señaló que las Enmiendas de Regina entrarían en vigor una vez que fueran aceptadas por cuatro Partes Contratantes más, lo que representaría un hito en la historia de la Convención (véase Anexo 2).
El Presidente agradeció al Sr. de San su interesante intervención y le pidió que transmitiera los mejores deseos de la Conferencia al Director General de la UNESCO.
El Presidente a continuación ofreció la palabra al Sr. Reuben Olembo, representante del PNUMA, quien transmitió los saludos de la Sra. Elizabeth Dowdeswell, la nueva Directora Ejecutiva del PNUMA. La Sra. Dowdeswell se había mostrado complacida por la posición de vanguardia adoptada por el Gobierno del Japón en varios temas ambientales, el año pasado había acogido a la Conferencia de la CITES y este año a la reunión de la Comisión Ballenera y a la Conferencia de Ramsar; lo que ponía de relieve el nuevo papel que el Japón venía jugando desde la Conferencia de Río. Transmitió también los saludos del PNUMA a las autoridades de la Prefectura de Shiga, que acogería al nuevo Centro Internacional de Transferencia de Tecnología del PNUMA en el Lago Biwa (véase Anexo 3).
A invitación del Presidente, el Dr. Martin Holgate, Director General de la Unión Mundial para la Naturaleza, recordó la relación especial que unía a la UICN con la Convención de Ramsar y reafirmó enfáticamente la determinación de la Unión de prestar pleno apoyo a la Convención. El Dr. Holgate hizo notar la significación que muchas de las actividades técnicas de la UICN tenían para la Convención y que de resultas de esta Conferencia podrían establecerse estrategias comunes para llevar a la práctica los apartados sobre los humedales del Programa 21 y de "Cuidar la Tierra: Una estrategia de conservación" (veáse Anexo 4).
El Presidente ofreció la palabra al Sr. Michael Moser, Director del IWRB, quien informó que el Buró había colaborado con Ramsar desde un primer momento hace más 30 años y que la continua expansión de la Convención daba lugar a mucho optimismo. Con todo, aún quedaba mucho por hacer para precisar y aplicar el concepto de uso racional, así como para fortalecer los programas de recuperación de humedales y aumentar la conciencia pública del valor de los humedales. Había que establecer nuevos mecanismos de colaboración para fortalecer la acción a nivel internacional, nacional y local y para promover la participación de otros sectores, como la agricultura, el turismo y la industria. El Dr. Moser expresó la esperanza de que otros Estados miembros siguieran el ejemplo del Japón y apoyaran al Fondo para la Conservación de los Humedales, y anunció que el IWRB y sus organizaciones asociadas (la AWB y los HA) se comprometían a aumentar el apoyo técnico que prestaban a la Oficina de Ramsar y a las Partes Contratantes. El Dr. Moser concluyó dando las gracias al Gobierno y al pueblo del Japón por acoger la Conferencia (veáse Anexo 5).
Se recibieron también expresiones de bienvenida por parte de Birdlife International (veáse Anexo 6) y del Secretariado de la Convención de Bonn -PNUMA/CMS (veáse Anexo 7).
Punto X de la Agenda (cont.): Análisis de la aplicación de la Convención
Continuación del análisis del punto X, iniciado en la segunda sesión plenaria, conducido por el Vicepresidente por Venezuela en la presidencia. Invitó a los participantes a formular observaciones sobre el documento DOC. C.5.16 (Análisis de los informes nacionales y aplicación de la Convención) con especial referencia a toda cuestión que se hubiera planteado en las consultas regionales celebradas la tarde anterior. Como muchos delegados habían expresado el deseo de hacer uso de la palabra, el Vicepresidente les pidió que hicieran intervenciones tan cortas como fuera posible.
La delegación de Islandia anunció que el país depositaría próximamente un instrumento de ratificación de las enmiendas de Regina en la UNESCO. Observó además, que desde la presentación del informe nacional de Islandia antes de la expiración del plazo seis meses atrás, el régimen jurídico de los dos sitios islandeses incluidos en la Lista se había modificado, de resultas de lo cual se había reforzado su situación de conservación. El Gobierno de Islandia había tomado ya medidas para garantizar la protección y el uso racional tanto de Thjósárver como del lago Myvatn. En consonancia con el principio de precaución, se había presentado un proyecto de ley a la asamblea legislativa nacional en virtud del cual sólo se autorizaría el dragado de diatomita en el segundo sitio en una zona restringida en la parte septentrional del fondo del lago. Las operaciones de dragado cesarían a más tardar el 2010. Como resultado de los cambios legislativos recientes se llevaría cabo una rigurosa evaluación de los posibles efectos ambientales del proyecto de construir una central hidroeléctrica en Thjórsárver. No se había formalizado ninguna solicitud de construcción. El orador pidió que esos cambios se consignaran en la versión definitiva del documento DOC. C.5.16 y que ambos sitios fueran eliminados del Registro de Montreux.
La delegación de Bangladesh suministró información sobre los acontecimientos acaecidos desde la adhesión de su país a la Convención en 1991. Desde la designación del primer sitio Ramsar de Bangladesh, los Subardans, donde se estaba ejecutando un importante proyecto de conservación financiado por el Banco Mundial, se habían localizado dos sitios más; además, se habían efectuado estudios y se habían levantado mapas de ellos. A iniciativa de la UICN y de la Agencia Canadiense para el Desarrollo Internacional (ACDI), en diciembre de 1992 se había organizado un taller sobre la conservación de los humedales de agua dulce en Bangladesh. Una de las recomendaciones más importantes del taller iba dirigida a poner en marcha la formulación de una política nacional de humedales. Otras recomendaciones guardaban relación con métodos de planificación en sitios determinados; la participación de la población local y de las ONG en el proceso de planificación; la designación de humedales protegidos; y la realización de un inventario nacional de humedales.
La delegación de la República Checa anunció que desde la adhesión del país a la Convención, en junio de 1992 se había promulgado una nueva ley de protección de los espacios naturales nacionales en junio de 1992, que se aplicaba a los humedales. Además, se había realizado un inventario nacional de humedales y los resultados se consignaban en una publicación que abarcaba unos 1000 sitios; la publicación se enviaría los interesados previa solicitud. Se estaban tomando medidas para designar cinco nuevos sitios Ramsar y la República Checa tenía el propósito de pagar su contribución al presupuesto de la Convención en el futuro próximo en cuanto le indicaran la suma correspondiente.
La delegación de la India hizo referencia a un programa nacional de levantamiento de mapas de humedales que ejecutaba el organismo nacional de teledetección. Además, dio cuenta de las medidas de conservación adoptadas recientemente en los tres sitios Ramsar de la India, a saber, el Parque Nacional de Keoladeo, el lago Chilka y el lago Loktak. Los tres sitios estaban sometidos a presiones y las actividades citadas se habían impulsado para evitar que se continuaran degradando. Por último a la India le complacía sobremanera presentar a los integrantes de la Mesa de la sesión plenaria ejemplares de los calendarios con imágenes de los humedales situados al este de Calcuta, que se habían impreso para conmemorar una decisión que constituía un hito en la defensa de los intereses públicos, gracias a la cual se había puesto coto a la degradación de esos humedales naturales, así como una publicación relativa a los manglares.
La delegación del Canadá hizo suyas las felicitaciones extendidas por el representante del IWRB en su declaración introductoria a la Convención de Ramsar por sus logros, al tiempo que destacó lo mucho que aún quedaba por hacer en la esfera de la conservación de los humedales. Anunció oficialmente la designación del 31? del Canadá, con lo que la superficie total de los sitios del Canadá incluidos en la Lista era de más de 13 millones de hectáreas. Era probable que en el futuro se designaran varios sitios más.
La delegación de Ghana tomó formalmente nota con agradecimiento del recibo de 7,2 millones de dólares del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), para facilitar el levantamiento de planos, la designación, la realización de inventarios científicos y las actividades de monitoreo de los cinco nuevos sitios Ramsar del litoral. Expresó su agradecimiento a la Oficina de Ramsar por la ayuda prestada en la obtención de esos fondos. Además, Ghana quería agradecer formalmente la asistencia recibida de Birdlife International para financiar un estudio inicial sobre las aves de esos humedales.
En nombre de Côte d'Ivoire, la delegación de Senegal anunció que ese país estaba tomando medidas para adherirse a la Convención y que tenía el propósito de designar dos humedales muy importantes.
La delegación de Uganda transmitió los saludos del Jefe del Estado, del Jefe del Gobierno y del pueblo de Uganda. Expresó la esperanza de que la reunión fuera coronada por un resonante éxito. En la actualidad el Gobierno de Uganda estaba tramitando un proyecto de ley que facilitaría la aplicación de la Convención a fin de fortalecer su política nacional de humedales. Las amplias consultas celebradas con otras dependencias del Gobierno y con la población local había fomentado considerablemente la conciencia y dijo que confiaba en que habría tiempo para proyectar un vídeo sobre la formulación de la política de humedales en Uganda que acaba de producirse. La financiación proporcionada por el FMAM y el Gobierno de los Países Bajos se estaba empleando para llevar a cabo un inventario detallado de humedales; era posible que esa actividad diera lugar a la designación de nuevos sitios.
La delegación de Chile felicitó al Secretario General Adjunto por su excelente labor en la producción del documento DOC. C.5.16, pero subrayó que las cuestiones más pertinentes apenas se habían abordado durante la presente reunión. La adición de nuevos sitios para su incorporación en la Lista, si bien era acogida favorablemente, tenía repercusiones en los costes de la administración de la Convención. Un análisis de los datos y cifras que figuran en el documento DOC. C.5.16 indicaba que no todas las Partes Contratantes estaban en condiciones de cumplir todas las obligaciones dimanantes de la Convención. Antes de iniciar nuevas tareas, era preciso que la Convención consolidara las actividades existentes. Las regiones de América del Norte y de Europa Occidental disponían de más medios que la mayor parte de las regiones restantes para cumplir las obligaciones que imponía la Convención por tener acceso a ventajas financieras, institucionales y técnicas. Habida cuenta del incremento del número de Partes Contratantes en la Convención se planteaba la urgente necesidad de proceder a un examen de las prioridades. Los talleres que iban a tener lugar brindarían la oportunidad de buscar soluciones a problemas fundamentales relacionados con el Fondo para la Conservación de los Humedales, con el establecimiento de un Comité Científico y la calidad de la información que figura en la base de datos de Ramsar sobre humedales. Subrayó que sus observaciones eran realistas pero no pesimistas, y su intervención fue acogida con un aplauso.
La delegación de Francia anunció la futura designación de cuatro nuevos sitios Ramsar, tres de ellos en departamentos de ultramar - uno en Guadalupe y otros dos en la Guayana francesa. El sitio Ramsar existente en las orillas del lago Leman se ampliaría. Se estaban estudiando criterios para la designación de cuencas hidrográficas.
La delegación del Japón felicitó primero a la Oficina por la labor realizada en la compilación del documento DOC. C.5.16, y recordó luego los anuncios hechos previamente durante la mañana sobre la contribución de 10 millones de yen que iba a aportar el Japón al Fondo para la Conservación de los Humedales y sobre la designación de cinco nuevos sitios para su inclusión en la Lista. Refiriéndose al párrafo 211 del documento DOC. C.5.16, sobre la construcción de un nuevo canal en el área adyacente al lago Utonai, subrayó que el Japón tomaba muy en serio su compromiso con Ramsar. Indicó que la construcción misma estaba aún en fase de planificación y que la Evaluación del Impacto Ambiental (EIA) aún no había comenzado. La delegación de Japón no podría estimar que tipo de influencia ambiental puede producirse en el lago Utonai. Por consiguiente, no era apropiado decidir en este momento si el sitio debe figurar o no en el Registro de Montreux y el gobierno de Japón no tenía la intención de incluir el lago Utonai en dicho Registro.
La delegación del Reino Unido anunció la designación de otros tres sitios para su inclusión en la Lista, a saber: Hamford Water y el valle del Bajo Derwent, ambos en Inglaterra, y el cenagal de Crymlyn en Gales. El Gobierno de Hong Kong, uno de los territorios dependiente del Reino Unido, había aceptado en principio que las marismas de Mai Po se designaran como sitio Ramsar. Tras realizar un estudio interno de la designación propuesta, que daría lugar a consultas públicas, se confiaba en que, si todo iba bien, pudiera efectuarse la designación a finales de 1994. La delegación confirmó que el Reino Unido había invitado oficialmente a la Oficina de Ramsar a aplicar el Procedimiento de Monitoreo en el estuario de Dee, ubicado en la frontera entre Inglaterra y Gales. El Reino Unido esperaba con interés que la cooperación respecto del uso racional en este sitio sumamente complejo, sometido a la presión de la industria, las actividades recreativas, el desarrollo y la pesca de crustáceos, fuera fructuosa.
La delegación de Malta anunció la propuesta designación de un nuevo sitio. También se hizo hincapié en las presiones a las que se enfrentaban las pequeñas naciones insulares con elevada densidad demográfica.
La delegación de Sri Lanka subrayó que se habían hecho considerables progresos en la esfera de la conservación de los humedales, en particular se había ultimado un inventario de humedales y aprobado una ley en virtud de la cual era obligatorio realizar una evaluación del impacto ambiental de las actividades de desarrollo. Se estaban adoptando medidas con objeto de designar dos nuevos sitios para su inclusión en la Lista de Ramsar en el próximo futuro.
La delegación del Brasil anunció la adición de tres nuevos sitios para su incorporación en la Lista, a saber, el Parque Nacional de Araguaia, la Estación Ecológica de Mamiraua y la Zona de Protección Ambiental de Reentrâncias Maranhenses. En conjunto esas zonas abarcaban la vasta extensión de 2,5 millones de hectáreas.
La delegación de la Federación de Rusia anunció que se estaban haciendo los preparativos necesarios con objeto de designar otros 28 sitios para su inclusión en la Lista de Humedales de Importancia Internacional. Se habían iniciado actividades de cooperación internacional con China (para el manejo conjunto del lago Khanka, sitio Ramsar), Mongolia, Alemania, los Países Bajos y Noruega. La Federación de Rusia había decidido abonar a la mayor brevedad la contribución correspondiente a 1992 de la antigua URRS al presupuesto de la Convención, y se preveía abonar la contribución correspondiente a 1993 a finales de año.
En referencia al párrafo 241 del documento DOC. C.5.16 relativo a la posible modificación de la situación ecológica de Coppename Monding, la delegación de Suriname subrayó que aunque las actividades económicas que tenían lugar fuera del sitio suscitaban algunas preocupaciones, de momento no debía ser incluido en el Registro de Montreux.
La delegación de Austria indicó algunas actividades que se llevarán a cabo para mejorar la aplicación de la Convención, entre ellas, una contribución al Fondo para la Conservación de los Humedales, la realización de un inventario de humedales, la traducción al alemán del libro del Profesor G. V. T. Matthews que describe la historia de la Convención y la organización de un seminario sobre monitoreo de los humedales que se celebrará en Linz el mes de octubre del año en curso. 1993 ha sido designado "Año de los Humedales" y Austria está preparando la designación de ocho nuevos sitios Ramsar en un futuro cercano. Indicó que 1993 había sido designado el Año para la Conservación de los Humedales, principalmente para promover la Convención de Ramsar. También se considerará la inclusión de Neusiedlersee en el Registro de Montreux debido a los cambios que se han producido en su explotación agrícola y en el nivel de las capas freáticas.
El observador de Tanzanía informó de la realización de un seminario financiado por la Oficina de Africa Oriental de UICN, que había facilitado el intercambio de conocimientos dentro de la región. Como preparativo para la adhesión a la Convención de Ramsar, se estaba aplicando el principio de uso racional. Tanzanía consideraba que Africa debía estar representada en el Comité Permanente por delegados tanto de los países anglófonos como de los países francófonos del continente. También reiteró la necesidad de que la Oficina nombrara un consejero técnico encargado de la región de Africa.
El observador de Turquía anunció que su país esperaba adquirir la condición de Parte Contratante a finales de año e hizo referencia a la gran variedad de humedales que poseía Turquía y a la importancia de esas áreas para las aves migratorias. El observador confirmó que en un futuro próximo se celebraría en Turquía la Conferencia Internacional sobre Humedales anunciada por el Jefe de Estado de Turquía en la CNUMAD de Río.
El observador de Camboya destacó las dificultades experimentadas durante los numerosos años de aislamiento del país frente a la comunidad internacional. Sin embargo, la conservación de los recursos hidrológicos no era un problema prioritario y un reciente seminario patrocinado por AWB había iniciado una campaña para sensibilizar al Gobierno y a las ONG de la importancia de los humedales. Por último, Camboya manifestó su profundo interés en convertirse en Parte Contratante.
La delegación de Trinidad y Tabago subrayó el nivel extraordinario de los debates sobre cuestiones relacionadas con la conservación mantenidos hasta el momento en la Conferencia y felicitó a la Oficina por su elaboración de un excelente resumen de los informes nacionales. Era necesario encontrar fondos suficientes para establecer mecanismos suficientes de protección del medio ambiente en la región del Caribe, donde los humedales estaban especialmente amenazados por el turismo y otros factores. La ciénaga Nariva, sitio designado, sufría fuertes presiones debido a las actividades de roturación de los cultivadores de arroz y aunque los tribunales de país habían prohibido que se produjeran nuevas invasiones del terreno, había zonas del humedal que se estaban quedando aisladas.
El observador de Filipinas informó de los preparativos de su país para convertirse en Parte Contratante. En 1992, se había celebrado un seminario sobre humedales que había dado por resultado la formulación de un proyecto de plan de acción que, según se esperaba, se convertiría en una política nacional de humedales.
La delegación de Guinea manifestó la satisfacción de su país por haberse convertido en Parte Contratante después de la Conferencia de Montreux. La protección trasfronteriza de las Islas de Tristao, en su país, y del Archipiélago Bijagos, en Guinea-Bissau, tenía especial importancia, pero exigía asistencia financiera.
El Vicepresidente agradeció la información ofrecida por los oradores, especialmente las noticias sobre las nuevas adhesiones previstas a la Convención y la designación de nuevos sitios Ramsar. Esperaba que en los talleres se abordaran algunas de las cuestiones planteadas, y acto seguido levantó la sesión.
INFORME RESUMIDO DE LA SESION PLENARIA
Cuarta sesión: 10 de junio de
1993, 14.00 - 17.30 h.
Presidente: Prof. T. Satoo (Japón)
Vicepresidentes: Sr. R. Smith (EE.UU.), Sr. J.L. Méndez Arocha (Venezuela)
Secretariado: Sr. D. Navid (Secretario General), Sr. M. Smart (Secretario General Adjunto)
Relatores: Sr. T. A. Jones, Dr. Nather Khan
Punto X de la Agenda (cont.): Análisis de la aplicación de la Convención
A invitación del Presidente de la Sesión, el Vicepresidente (EE.UU.), presidió la sesión e invitó a intervenir a las ONG que habían hecho constar en la última sesión plenaria su deseo de hacer uso de la palabra.
El observador del WWF agradeció al Vicepresidente su generosidad al permitirle intervenir y subrayó el gran número de actividades del WWF en la esfera de la conservación de los humedales, que actualmente suponían la realización de unos 250 proyectos en todo el mundo, algunos de los cuales se detallaban en un folleto distribuido a los participantes. El observador indicó que el éxito de las actividades de conservación de los humedales dependía de la armonizasen de las necesidades de la población local y la conservación. El WWF felicitaba al Brasil por haberse adherido a la Convención y haber designado tres sitios que había que añadir a los dos ya incluidos en la Lista en el momento de la adhesión. El Amazonas era el río más largo, y el Pantanal uno de los humedales más espectaculares, del mundo. La participación del Brasil en la Convención era un enorme paso positivo para el tratado. El WWF se sentía descorazonado ante el hecho de que sólo la mitad de las Partes Contratantes hubiera presentado informes nacionales; era de esperar que pudiera hacerse algo para superar en el futuro este problema ya que el análisis de los informes nacionales era un instrumento extremadamente útil para evaluar la aplicación de la Convención. En opinión del WWF, debía prestarse más atención a los problemas de conservación de los humedales, que debían ser objeto de una discusión abierta. Las ONG debían desempeñar un papel importante, en colaboración con los gobiernos, y el WWF aportaría con gusto su contribución a las Partes Contratantes y a la Oficina de la Convención de Ramsar para resolver los problemas que plantea la conservación de los humedales.
El Vicepresidente cedió el uso de la palabra al observador de la Wild Bird Society of Japan. El observador de la Wild Bird Society of Japan dijo que admitía que el Registro de Montreux no era una lista negra pero, en su opinión, algunas Partes Contratantes no querían que la inclusión en el mismo de algunos sitios determinados abriera el debate de las dificultades que planteaba su conservación. El Lago Utonai era uno de los sitios Ramsar designados por el Japón pero estaba amenazado por la construcción de un canal destinado a controlar las inundaciones. El Gobierno del Japón se había resistido a incluir el Lago Utonai en el Registro de Montreux alegando que el proyecto de control de las inundaciones estaba sólo en una primera etapa de elaboración. Sin embargo, la Wild Bird Society consideraba que era este el momento más adecuado para incluir el Lago Utonai en el Registro de Montreux. El Lago estaba incluido en la Lista y el Japón tenía que cumplir su obligación de proteger el sitio.
A invitación del Vicepresidente, el observador de la Sociedad Conservacionista Audubon de Venezuela dijo que las ONG de su país estaban ayudando a promover la conservación y el manejo efectivo de los humedales. En agosto de 1992, se había celebrado un seminario nacional sobre humedales con el apoyo de la UICN. Venezuela contaba también con un Comité Nacional de Humedales en el que participaban representantes de ONG y que se esforzaba en proteger los humedales y evitar la duplicación de esfuerzos que se producía en otros países. La Sociedad se dedicaba en ese momento a realizar un inventario de los humedales nacionales que pondría de manifiesto la situación actual de los humedales costeros.
Punto VII de la Agenda (cont.): Admisión de Observadores
A petición del Vicepresidente, el Secretario General se refirió a la versión revisada del documento DOC. C.5.10 y leyó los nombres de las organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales, y de las organizaciones nacionales no gubernamentales que se habían registrado desde la primera sesión plenaria. El Vicepresidente pidió a la Conferencia que admitiera a esas organizaciones, lo que ésta hizo sin ninguna objeción.
El Secretario General aprovechó la oportunidad para dar una especial bienvenida a la Reunión a algunos delegados de alto nivel.
Punto XII de la Agenda: Informe del Comité de Credenciales
A continuación, el Vicepresidente invitó a la delegación del Senegal, en su calidad de Presidente del Comité de Credenciales, a que presentara el informe del Comité.
La delegación del Senegal presentó un informe preliminar. El Comité había examinado ya 40 credenciales, 26 de las cuales habían sido aceptadas. Algunas otras habían sido aceptadas sin reservas. Se pidió a las delegaciones cuyas credenciales no hubieran sido aprobadas todavía que ayudaran al Comité a resolver las dificultades pendientes.
Punto XI de la Agenda: Programa y Presupuesto 1994-1996
El Vicepresidente pidió al Secretario General Adjunto que presentara el documento DOC. C.5.12 - "Programa 1994-1996".
El Secretario General Adjunto señaló que en la Conferencia de Montreux se había adoptado el documento DOC. C.4.12 en el que se establecía por primera vez un marco de referencia para las actividades de Ramsar y una clasificación clara de prioridades para las actividades de las Partes Contratantes, el Comité Permanente y la Oficina. El documento DOC. C.5.12, que había sido debatido en profundidad por el Comité Permanente y aprobada su sumisión a la Conferencia, era muy semejante al documento DOC. C.4.12, aunque se habían introducido en él algunas enmiendas. En concreto, en el anexo 1 se presentaba un proyecto de Declaración de Kushiro, destinada a situar la Convención en el contexto posterior a la CNUMAD. Se había preparado un proyecto de resolución sobre la Declaración de Kushiro.
En el anexo 2 se presentaba el "Marco de referencia para la aplicación de la Convención de Ramsar", que era similar al marco de referencia aprobado en Montreux. Se habían utilizado asteriscos para indicar la prioridad relativa que el Comité Permanente recomendaba atribuir a las distintas actividades.
El Vicepresidente agradeció al Secretario General Adjunto su intervención e invitó a los observadores de la UICN, el IWRB y el PNUMA a que hicieran unas breves observaciones sobre las posibilidades de colaboración durante el próximo trienio.
El Director General de la UICN, tras señalar a la atención de los presentes el documento INF. C.5.17, pasó revista al apoyo que la UICN había prestado a Ramsar durante el último trienio. Mencionó el nuevo edificio ofrecido generosamente a la UICN y a la Oficina de Ramsar, como sede, por el Gobierno suizo y sugirió que quizá estuviera indicado que la Conferencia manifestara formalmente su agradecimiento a Suiza. El Director General de la UICN prosiguió diciendo que los servicios de las oficinas nacionales y regionales de UICN estaban a disposición de la Convención. Por último, indicó que la Convención necesitaba recursos financieros suficientes para operar con efectividad. En concreto, el Fondo para la Conservación de los Humedales debía elevarse por lo menos a 1 millón de dólares EE.UU.
En referencia al documento INF. C.5.11, el Director del IWRB subrayó el papel importante desempeñado por las organizaciones que colaboraban con la Convención. Estas organizaciones colaboradoras seguían reuniéndose periódicamente con la Oficina para mejorar la labor técnica de Ramsar. El IWRB le había prestado un apoyo técnico sustantivo a lo largo del último trienio, principalmente a través del mantenimiento de la base de datos de los sitios Ramsar, por contrato con la Oficina. Actualmente, la base de datos estaba finalizada y ya se habían obtenido los primeros resultados, entre ellos el nuevo "Directorio de Humedales de Importancia Internacional", en cuatro volúmenes. En el curso de los próximos talleres, el IWRB daría a conocer los resultados de los trabajos recientes sobre la cuestión de la modificación ecológica de los humedales, y ya se había distribuido a todas las delegaciones el proyecto de análisis de las poblaciones estimadas de aves acuáticas en el mundo. El IWRB había adquirido el compromiso de prestar en el futuro todavía más ayuda a la Convención, pero esperaba que pudiera darse más importancia a cuestiones relacionadas con la formación y la capacitación.
En referencia a los resultados de la CNUMAD, celebrada en Río en 1992, el observador del PNUMA indicó que el concepto Ramsar de "Uso Racional" coincidía plenamente con los propósitos y objetivos del Programa 21. Pidió a Ramsar que buscara nuevas posibilidades de colaboración en el futuro y mencionó el papel desempeñado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). La Convención Ramsar debería ser capaz de aprovechar los márgenes de posibilidad que se abrían en el marco del FMAM, aunque éste estuviera vinculado expresamente a los dos nuevos tratados relativos al cambio climático y a la Diversidad Biológica. La Convención de Ramsar podía desempeñar una función importante en el logro de los objetivos de esos tratados y su aplicación a los humedales.
A invitación del Vicepresidente y en respuesta a la intervención del Director General de la UICN, el delegado de Dinamarca indicó que este país patrocinaría con gusto una recomendación agradeciendo a Suiza su generosa oferta de un nuevo edificio para sede de la UICN y de la Oficina de Ramsar.
A invitación del Vicepresidente, el Secretario General presentó los documentos DOC. C.5.13 (Rev. 1) sobre "Asuntos Financieros y Presupuestarios" y DOC. C.5.15 sobre "Asuntos del Secretariado". El documento DOC. C.5.13 se había revisado dado que, desde la elaboración de la primera versión del documento, se habían adherido varias nuevas Partes Contratantes.
El Secretario General señaló a la atención de los presentes el Anexo 4*, en el que figuraban copias de los informes de los auditores sobre los últimos tres años. Expresó su sincero agradecimiento a los servicios financieros de la UICN por la eficacia con la que habían llevado la contabilidad de la Convención. En el Anexo 5* figuraba un gráfico que ilustraba las contribuciones recibidas de las Partes Contratantes durante el trienio. En 1991 se enviaron facturas por un total de 1,1 millones de francos suizos, y prácticamente todas se habían abonado, hecho particularmente gratificante en el primer año de un nuevo trimestre. El año 1992 no fue tan bueno, aunque ha sido alentador escuchar en la sesión plenaria anterior la declaración de la delegación de la Federación de Rusia, de que su país pagaría en breve la contribución correspondiente a 1992 de la antigua URSS. El Secretario General señaló que en las cifras presentadas para 1993, se omitía la contribución de Sudáfrica.
En la parte restante del documento DOC. C.5.13 (Rev.1) figuraban las propuestas presupuestarias para el próximo trienio. El presupuesto, así como la documentación del programa, había sido preparado por un subcomité del Comité Permanente y revisado por el pleno del Comité Permanente que celebró su reunión de 1992 en Kushiro. El Comité Permanente aprobó el presupuesto para transmitirlo a la Conferencia de las Partes Contratantes.
El proyecto de presupuesto representaba un considerable incremento respecto del adoptado en Montreux, pero prácticamente no reflejaban incremento alguno de los gastos ordinarios. En la actualidad, un pequeño número de países financiaba la diferencia existente entre los gastos reales y la cantidad disponible en el presupuesto central. Esta ayuda era muy gratificante pero no a largo plazo. El Comité Permanente consideró que el nuevo proyecto de presupuesto representaría una solución más equitativa.
La resolución provisional que figura en el documento DOC. C.5.13 (Rev.1) era prácticamente igual a la adoptada en Montreux, en tanto que en el Anexo 1 figuraban los gastos reales y presupuestados para las distintas partidas durante el último trienio. El Secretario General mencionó brevemente cada una de las partidas presupuestarias y dijo que, de todas ellas, la mayor era la de gastos de personal. Aunque todavía existía una partida presupuestaria para una Conferencia de las Partes, estaba poco dotada y no se había incrementado a un nivel más realista, dado que se estimaba que un aumento de esta magnitud habría resultado inaceptable. Esto significará continuar confiando en el apoyo del país anfitrión de cada reunión de la Conferencia. La escala de contribuciones al presupuesto se basaba en la utilizada por las Naciones Unidas y se adjuntaba una serie de notas explicativas.
Volviendo al documento DOC. C.5.15, el Secretario General reiteró, que entre las partidas de gastos del presupuesto la mayor era la correspondiente a gastos de personal. El Comité Permanente manifestó que estaba completamente satisfecho con las actuales disposiciones del Secretariado y consideró que no era necesario repetir la resolución adoptada en Montreux.
Durante el último trienio, el personal de la Oficina había aumentado de seis a catorce empleados, pero este incremento había sido financiado mediante proyectos a corto plazo, que en su mayor parte finalizaban en 1993. El Secretario General señaló que el espectacular incremento del número de Partes Contratantes y de sitios incluidos en la Lista durante los últimos tres años, había aumentado sustancialmente el volumen de trabajo del Secretariado, del mismo modo que lo habían hecho otros mecanismos como el Fondo para la Conservación de los Humedales, el Registro de Montreux, el Procedimiento de Monitoreo y las actividades de coordinación regional realizadas en el marco de la Convención. Era particularmente conveniente que la Oficina mantuviera y potenciara su capacidad de trabajo en las regiones asiática y neotropical, y los delegados africanos ya habían señalado a la atención la necesidad de que se nombrara un consejero técnico africano. La Oficina tenía que reflejar una gama adecuada de conocimientos lingüísticos y culturales, y la Conferencia debía tenerlo presente. En consulta con el Comité Permanente y basándose en la documentación del Programa, se determinó una dotación de personal de 15 personas, incluidos cuatro consejeros técnicos con responsabilidades temáticas y regionales. El proyecto de presupuesto propuesto abarcará diez de esos puestos, de modo que todavía se necesitará ayuda para proyectos.
El Vicepresidente agradeció la exposición del Secretario General y pidió al Secretario General Adjunto que presentara el documento DOC. C.5.14 sobre "Asuntos del Comité Permanente".
El Secretario General Adjunto recordó que el Comite Permanente se había establecido para supervisar la labor de la convención entre conferencias de las partes contratantes. En Montreux se eligieron por primera vez representantes suplentes por cada una de las siete regiones para lograr una mayor representatividad y mejorar la continuidad. Normalmente asistían a las reuniones del Comite Permanente de forma que, en la práctica, cada región estaba representada por dos Partes Contratantes.
Aunque en Montreux se expresó cierta inquietud sobre la distribución geográfica de las regiones, en relación con Europa oriental y occidental, en la Reunión Regional Paneuropea celebrada en Lelystad en 1992 se recomendó que por el momento no se introdujeran cambios, en vista de los cambios que se estaban produciendo en Europa Oriental. Por consiguiente, la resolución adoptada en Montreux seguía vigente, a reserva de una posible modificación de la nota de pie de página.
El Vicepresidente invitó a que se formularan observaciones sobre los cuatro documentos presentados y señaló que los participantes tendrían de nuevo oportunidad de debatir esas cuestiones durante la próxima sesión plenaria.
La delegación de Dinamarca dijo que las delegaciones de Bélgica, Senegal, Suecia y Dinamarca habían preparado unas enmiendas al documento DOC. C. 5.12 y que las someterían por escrito y las presentarían en el momento adecuado.
La delegación del Brasil subrayó que el Documento Marco (Anexo 2 al documento DOC. C.5.12) debería alentar la cooperación sur-sur, así como los vínculos norte-sur. Refiriéndose a la página 8 del documento DOC. 5.12 (Anexo 2), la delegación del Senegal propuso que se concediera mayor prioridad a las reuniones regionales. El vicepresidente invitó a los participantes a formular observaciones sobre los documentos DOC. C.5.13 y DOC. C.5.15.
En respuesta a una pregunta de la delegación del Brasil, el Secretario General dijo que se había adoptado la escala de cotizaciones de las Naciones Unidas para su uso en la Convención de conformidad con una recomendación de un grupo de trabajo establecido antes de la Tercera Reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes.
En respuesta a una pregunta de la delegación belga, el Secretario General convino en que podría facilitarse a los participantes impresos de factura en las que pudieran hacerse constar contribuciones voluntarias adicionales, como se había hecho en la reunión de Lelystad de 1992.
La delegación del Reino Unido dijo que estaba muy preocupada por el proyecto propuesto. Si bien el aumento del presupuesto propuesto era pequeño en términos absolutos, el incremento porcentual era de casi el 100%. El Reino Unido no podía aceptar un incremento de esa magnitud y recomendó que se tomaran medidas para asegurar que el nuevo presupuesto generara productos que se correspondieran con la magnitud del aumento. La integración en el presupuesto central de actividades financiadas con cargo a proyectos podía justificarse en ciertos casos, pero era posible que diera lugar una y otra vez a nuevas solicitudes de aumento del presupuesto. El Reino Unido había observado con satisfacción que el presupuesto propuesto contenía partidas para el Procedimiento de Monitoreo y el Fondo para la Conservación de los Humedales, pero opinaba que era preciso examinar detenidamente la estructura organizativa de la Oficina.
Refiriéndose a la partida presupuestaria para "servicios especializados" del documento DOC. C.5.13, el delegado de Trinidad y Tabago expresó la inquietud de que la Convención no debía hacer demasiado hincapié en el empleo de expertos externos. De ser posible, había que recurrir a expertos de las distintas regiones. Respondiendo a esa observación el Secretario General hizo notar que las sumas consignadas en la partida en cuestión era relativamente pequeñas, y que la mayoría de ellas se destinaban al IWRB para el mantenimiento de la base de datos de los sitios de Ramsar. La Oficina procuraba recurrir a expertos de cada región a la hora de aplicar el Procedimiento de Monitoreo.
Las delegaciones de Australia y del Canadá hicieron suyas algunas de las inquietudes expresadas por la delegación del Reino Unido y destacaron el porcentaje de aumento solicitado en el presupuesto propuesto. La delegación del Canadá pidió que se estableciera un mecanismo para reforzar la coordinación entre el programa de la Oficina y los programas de sus organizaciones asociadas.
La delegación de Nueva Zelandia opinó que era necesario examinar detenidamente la aparente tendencia a destinar el presupuesto de la Convención a actividades administrativas más que a actividades técnicas. La delegación de Nueva Zelandia también pidió que se revisaran los lugares de destino de los consejeros técnicos; si fueran destinados a las regiones en lugar de trabajar desde la sede de la Oficina tal vez sería más fácil recurrir a ellos.
La delegación de México expresó su inquietud por el porcentaje en que se proponía aumentar la contribución de su país e indicó que tendría dificultades para aprobarla debido a las limitaciones presupuestarias a que se enfrentaba.
La delegación de Austria se hizo eco de las preocupaciones manifestadas por las delegaciones de Australia, Canadá y el Reino Unido y pidió a la Oficina que explicara mejor el proyecto de presupuesto. La delegación pidió también a la Oficina que comprobara si se había recibido la contribución de Austria correspondiente a 1993, ya que la misma había sido abonada hace algún tiempo.
La delegación de Alemania agradeció a la Oficina y al Comité Permanente la preparación del presupuesto, que su país había examinado cuidadosamente. Sin embargo, el aumento del 100% que se proponía ocasionaba ciertas dificultades y la delegación de Alemania tenía inquietudes similares a las mencionadas por la delegación del Reino Unido y otras delegaciones.
La delegación de los Países Bajos hizo notar que muchos países de Europa Occidental habían manifestado inquietud por el presupuesto. Con todo, había que recordar que en algún momento del próximo trienio habría unas 100 Partes Contratantes y que una plantilla básica de 10 personas era una dotación extremadamente pequeña para responder a ese aumento. Había que examinar no sólo el porcentaje de aumento, sino también las cifras absolutas.
La delegación del Japón indicó su país compartía las preocupaciones de la delegación del Reino Unido.
La delegación del Brasil dijo que estaba de acuerdo con la delegación de México e hizo notar que el porcentaje de incremento del presupuesto crearía problemas. Pidió que se revisaran algunas partidas presupuestarias para simplificar el proyecto de presupuesto.
La delegación de Panamá hizo suyas las inquietudes de otras Partes Contratantes y subrayó la necesidad de asegurar que el mayor número posible de actividades se realizaran sobre el terreno.
La delegación de la India estuvo de acuerdo con la delegación del Brasil en que era difícil aprobar un aumento del 100%, sobre todo si las contribuciones debían abonarse en divisas.
La delegación de los Estados Unidos dijo que era preciso dar prioridad a las medidas de conservación, propuso que se fortalecieran los nexos técnicos entre la Oficina y sus organizaciones asociadas y sugirió que se estableciera un comité administrativo a fin que examinara el proyecto de presupuesto detalladamente y presentara una recomendación revisada en la próxima sesión plenaria.
La delegación de Suiza opinó que el porcentaje de aumento podía y debía ser aceptado si las Partes Contratantes querían que se siguieran prestando servicios a la Convención y que ésta continuara fortaleciéndose desde el punto de vista cualitativo y cuantitativo. El porcentaje de aumento era relativamente modesto en comparación con el aumento del número de Partes Contratantes.
Contestando la pregunta hecha por la delegación de Suiza a propósito de los aumentos anuales de los sueldos del personal, el Secretario General dijo que los contratos de trabajo del personal de la Oficina de Ramsar eran idénticos a los del personal de la UICN. El Secretario General destacó que el presupuesto propuesto no daría lugar a la contratación de nuevos funcionarios; antes al contrario, si se rechazaba el presupuesto, algunos puestos tendrían que ser suprimidos. La Oficina había tratado de conseguir otras fuentes de financiación, con todo, por ejemplo, la solicitud que había elevado al Fondo para el Medio Ambiente Mundial no había prosperado.
El Vicepresidente agradeció a los participantes sus observaciones y anunció que nombraría un comité administrativo a fin que revisara el presupuesto. El comité quedaría integrado por las delegaciones de Australia, Brasil, Canadá, Alemania, Japón, Kenya, los Países Bajos, Polonia, Trinidad y Tabago, el Reino Unido y Dinamarca, que lo presidiría. También se invitaría a participar a los observadores de la UICN y del IWRB, que eran los principales asociados técnicos más a la Oficina. Acto seguido el Vicepresidente levantó la sesión.
INFORME RESUMIDO DE LA SESION PLENARIA
Quinta sesión: 14 de junio de
1993, 09.00 - 12.30 h.
Presidente: Prof. T. Satoo (Japón)
Vicepresidentes: Sr. L. Mason (EE.UU.), Sr. J.L. Méndez Arocha (Venezuela)
Secretaría: Sr. D. Navid (Secretario General), Sr. M. Smart (Secretario General Adjunto)
Relatores: Sr. T.A. Jones, Sr. R.C. Prentice, Srta. C. Samuel
El Presidente expresó su agradecimiento a la Prefectura de Hokkaido por organizar la excursión del día anterior y a los comerciantes por su invitación a la recepción de la noche y a los actos culturales. El Secretario General suscribió este agradecimiento y, acto seguido, en nombre de la Secretaría, pidió disculpas a los delegados hispanoparlantes por las insuficiencias de la documentación original en español de la Conferencia. Subrayó que no debían atribuirse en modo alguno a los traductores que trabajaban en la presente reunión, quienes no eran responsables de la primera versión de los textos en español. La Secretaría se estaba esforzando ahora por resolver el problema y los participantes hispanoparlantes recibirán un juego completo de documentos lo antes posible.
Punto VII de la Agenda (cont.): Admisión de Observadores
Refiriéndose a la revisión más reciente del documento DOC. C.5.10, el Secretario General señaló que en este documento figuraba ahora la lista completa de observadores que asistían a la Conferencia. Le complacía asimismo anunciar la llegada de observadores de Honduras, Malasia, Myanmar y Arabia Saudita, Estados que no eran miembros. Al no haber objeciones de la Mesa, el Presidente admitió a todos los observadores enumerados en el documento DOC. C.5.10 y, en particular, dio la bienvenida a los observadores de los Estados no miembros.
Punto XII de la Agenda (cont.): Informe del Comité de Credenciales
El Presidente invitó al Presidente del Comité de Credenciales a presentar un informe. No obstante, el Comité de Credenciales no había podido preparar un informe definitivo porque se habían presentado tarde algunas de las cartas de acreditación, y el Presidente pidió que se le permitiera hacer una intervención en una sesión ulterior.
Punto XIV de la Agenda: Estudio de las decisiones de la Conferencia
El Presidente invitó a los participantes a formular observaciones sobre los informes resumidos de las cuatro sesiones plenarias del 9 y 10 de junio (documentos PLEN. C.5.1 - C.5.4) que se les había distribuido.
La delegación de Bélgica hizo una observación de pequeña importancia sobre la omisión de Bulgaria en la página tres de la versión francesa del documento PLEN. C.5.1 en relación con la composición del Comité de Credenciales.
La Secretaría confirmó que se había recibido por escrito una enmienda al documento PLEN. C.5.2 del delegado del Brasil y que se incluiría en la versión final del informe.
Refiriéndose al documento PLEN. C.5.3, la delegación del Reino Unido pidió que el texto de su declaración sobre la posible designación de la ciénaga de Mai Po en Hong Kong a la Lista de Ramsar se incluyera in extenso en el informe final.